ちゅーりっぷ:なんでここにいるの?
Kei:Hi
ちゅーりっぷ:Why are you here?(}
Kei:Because I'm bored(暇だから)
Excuse me, when will the second part begin?(あのう、第二部はいつ始まるんでしょうか。)
ちゅーりっぷ:Will it be within the year?(年内かなあ)
Kei:Do you mean that within this year is this year ?(年内って今年ですか)
ちゅーりっぷ:Yes, that's right. But it is not Manga.Start with sentences. Manga is next year.
(うん、そうだよ。でも、漫画じゃなくて文章から入るね。漫画は来年だね)
Kei:Do you mean that Sentence is a novel ? So what happens to me?
(文章って小説ですか。だったら私、どうなるんですか)
ちゅーりっぷ:Sorry, you can not appear.(ごめん、君は出られないね)
Kei:For real ? I do not want to be absent until next year. I will do something for myself.
(え〜そんな〜来年まで休むなんて嫌です。私、自分で何とかします)
ケイ:你好(こんにちは)
ちゅーりっぷ:你怎麼會在這裡(なんでここにいるの?}
ケイ:因為很閒(暇だから)
請問,第二部什麼時候開始呢?(あのう、第二部はいつ始まるんでしょうか。)
ちゅーりっぷ:大概年底前吧(年内かなあ)
ケイ:你說的年底是今年嗎?(年内って今年ですか)
:沒錯,不過不是漫畫,先從文章開始,漫畫要等明年才有(うん、そうだよ。でも、漫画じゃなくて文章から入るね。漫画は来年だね)
ケイ:文章是小說嗎?那我怎麼演呢?(文章って小説ですか。だったら私、どうなるんですか)
ちゅーりっぷ:抱歉你沒辦法出來演(ごめん、君は出られないね)
ケイ:什麼?那我還要休到明年,我不要,我自己想辦法(え〜そんな〜来年まで休むなんて嫌です。私、自分で何とかします)
ちゅーりっぷ:抱歉,今天是來問這個嗎?(ごめんね。で、今日それ、聞きに来たの?)
ケイ:本來想要問片假名怎麼記,但沒關係我現在多的時間可以慢慢背(本当はカタカナの覚え方聞こうかと思ったんですけど、でも、大丈夫です。私には今覚える時間がたっぷりありますから)
ちゅーりっぷ:我有絕招要不要告訴你(秘密のテクニック教えようか)
ケイ:謝謝不用了(いえ、大丈夫です。)
この時ケイの中で何かが変わろうとしていた…
コメント
コメントを投稿