スキップしてメイン コンテンツに移動

初対面の男と女(2)

ベンチに一人ぽつんと腰掛けていた。男は道路を渡って向かいのバス停に入り、
すぐに声をかけた。
こんにちは、お一人ですか。ここ、いいですか。男は女の隣を指して言った。女も
初対面の男に別に戸惑うことなく、ええと
聞こえるか聞こえないかの声で答えた。
次のバスが最終ですよね。
男は時刻表に顔を近づけて後向きにベンチに腰掛けた。女にぶつかったと思い、ごめんと言ったが、女は無表情のままうつむいていた。

A woman is sitting alone on the bench. The man crossed the road and entered the bus stop opposite, and said to the woman.
.
Hello, are you alone? Can I sit here? The man pointed to the woman's side. The woman did not be confused about the person she first met. The woman replied with a voice that he could hear.
The man said that the next bus is the last one.


The man approached his face in the timetable. And he sat on the bench without watching a woman. The man thought that he had hit the woman and said sorry, but the woman lowered her head without expression.

一個女人孤獨地坐在板凳上。 男的越過馬路進入對面的巴士站,就對女的說

你好,你一個人嗎? 可以坐這裡嗎? 那個男人指著那個女人的旁邊。 女人也
沒有對第一次見的人困惑,那個女人用他是否能聽見的聲音回答說'嗯'
男的說下一班車是最後一班車吧

男的把臉靠近時刻表看時間接著向後坐下來。以為撞到了女人說對不起,但女人 卻毫無表情地低著頭。

何とかして女の顔を見ようと男は女に聞いた。
君、地元の娘?女は男の方を見ずにただ
うなずいた。女は白いワンピースを着て両足を揃え、裾から白い肌と白い靴下
それによく映える赤い靴を覗かせていた。男はこの清純そうな女にますます欲情してきた。だが不思議と体は熱くならなかった。男はいたずらのつもりで女の細く白い腕に触れようとした時
女の方からあなたもこちらの方ですかと聞いてきた。

The man wanted to see her face somehow and asked the woman.
Are you a local girl?
A woman does not see a man but only nodded.
She wears a white one piece and her feet are aligned,
Exposed white skin and white socks and very shiny red shoes.
The man became more and more lustful with this look like pure woman.
However, the body did not get hot with wonder.
When a man tried to touch a slender white arm of a woman as a mischief
At that time the woman asked the man.
Are you a local person, too?
從裙擺露出白色肌膚和白色襪子還有非常閃耀的紅鞋


コメント